And indeed, you knew those who transgressed among you in the (matter of) Sabbath. So We said to them, "Be apes, despised."
View 81 More Translations ↓for you are well aware of those from among you who profaned the Sabbath, whereupon We said unto them, "Be as apes despicable!"
And well you know there were those among you that transgressed the Sabbath, and We said to them, 'Be you apes, miserably slinking!
And well ye knew those amongst you who transgressed in the matter of the Sabbath: We said to them: "Be ye apes, despised and rejected."
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلَّذِینَ ٱعۡتَدَوۡا۟ مِنكُمۡ فِی ٱلسَّبۡتِ فَقُلۡنَا لَهُمۡ كُونُوا۟ قِرَدَةً خَـٰسِءِینَ ٦٥
walaqad ʿalim'tumu alladhīna iʿ'tadaw minkum fī l-sabti faqul'nā lahum kūnū qiradatan khāsiīn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: